英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究在线阅读
会员

英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究

王晓露
开会员,本书免费读 >

外语英语学术著作12.7万字

更新时间:2020-10-30 09:47:28 最新章节:后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书是有关同声传译衔接和连贯的一本专著,旨在通过专家新手范式的实证研究,明确英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因。本书全面回顾口译特别是同声传译中的衔接和连贯研究,在厘清衔接和连贯核心概念及其相互关系的基础上,借鉴系统功能语言学中的衔接理论,深入阐释衔接手段在同声传译连贯建构中的作用。通过分析职业译员和口译学员在同声传译中的表现,总结归纳其处理连词的方式,并重点分析选择不同处理方式的原因和动机。结合同声传译工作方式的特殊性,剖析其与连词处理方式之间的关系,探讨衔接手段的处理方式对于同声传译译语连贯建构的影响程度。本书可供相关专业的研究人员、教师和研究生参考使用。
上架时间:2020-08-01 00:00:00
出版社:上海交通大学出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

最新章节

王晓露
主页

同类热门书

最新上架

同类书籍最近更新

  • 会员
    抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样,因为政治意识形态和地域文化的差异,呈现出不同的审美取向和价值追求。本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交流活动,认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间,知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向,体现出译语文化对翻译选材和文体表达的规定性,展示抗战时期各国翻译
    熊辉英语学术29.1万字
  • 会员
    本书系统性地研究了EFL学习者在读写过程中如何运用策略。基于文献回顾,本书提出综合性写作测试中写作策略的构成假设框架,以读写结合写作任务为测试工具,收集相关数据并进行分析,最终得出研究结果。本书对于综合性写作任务设计与开发、策略运用构念研究、综合性写作任务评分标准的选择和制定、综合性写作教学具有启示意义。
    吴越英语学术6.7万字